10 Fails de traduction avec le Franponais

Posté dans Buzz/virale Fun Typographie le 10 mars 2010
Vidéo virale par ebuzzing

Les Japonnais ont la réputation de reprendre ce qui est fait et de le refaire en mieux… maintenant il y a des fails. En l’occurrence ici de traduction et/ou d’adaptation. J’ai trouvé cela très très drôle alors je vous le partage. Comment perdre la crédibilité d’une enseigne avec un mauvais jeu de mot… enfin a voir icon smile 10 Fails de traduction avec le Franponais

SuperSale 10 Fails de traduction avec le Franponais

MarieWfranponais 10 Fails de traduction avec le Franponais

Fromagerie Gay 10 Fails de traduction avec le Franponais

franponaisJouir 10 Fails de traduction avec le Franponais

franponais Sologno 10 Fails de traduction avec le Franponais

Choco sandwich 10 Fails de traduction avec le Franponais

CedricG16 10 Fails de traduction avec le Franponais

Carte d un resto vers Ueno 10 Fails de traduction avec le Franponais

Avantgarde 10 Fails de traduction avec le Franponais

VincentG 10 Fails de traduction avec le Franponais

 

Newsletter Olybop.info

3 commentaires to “10 Fails de traduction avec le Franponais”

  1. mrsize a écrit:

    Mais où vas-tu chercher tout ça ^^

  2. a écrit:

    Lol XD merci à mon boss ;D

  3. bango a écrit:

    « Calte » !! mort de rire !!

Poster un commentaire

©Olybop 2009/2012 Retrouvez l'actualité Webdesign, graphisme, typographie, publicités design, concours graphisme, StreetArt, designspartan. Modifier un pdf