<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Olybop info &#187; Franponais</title>
	<atom:link href="http://blog.gaborit-d.com/tag/franponais/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.gaborit-d.com</link>
	<description>Actus #Design #Graphisme</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 15:27:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>10 Fails de traduction avec le Franponais</title>
		<link>http://blog.gaborit-d.com/10-fails-de-traduction-avec-le-franponais/</link>
		<comments>http://blog.gaborit-d.com/10-fails-de-traduction-avec-le-franponais/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 11:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>olybop</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buzz/virale]]></category>
		<category><![CDATA[Fun]]></category>
		<category><![CDATA[Typographie]]></category>
		<category><![CDATA[fail]]></category>
		<category><![CDATA[Franponais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.gaborit-d.com/?p=5148</guid>
		<description><![CDATA[Les Japonnais ont la réputation de reprendre ce qui est fait et de le refaire en mieux&#8230; maintenant il y a des fails. En l&#8217;occurrence ici de traduction et/ou d&#8217;adaptation. J&#8217;ai trouvé cela très très drôle alors je vous le partage. Comment perdre la crédibilité d&#8217;une enseigne avec un mauvais jeu de mot&#8230; enfin a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Les Japonnais ont la réputation de reprendre ce qui est fait et de le refaire en mieux&#8230; maintenant il y a des fails. En l&#8217;occurrence ici de traduction et/ou d&#8217;adaptation. J&#8217;ai trouvé cela très très drôle alors je vous le partage. Comment perdre la crédibilité d&#8217;une enseigne avec un mauvais jeu de mot&#8230; enfin a voir <img src='http://blog.gaborit-d.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt="icon smile 10 Fails de traduction avec le Franponais" class='wp-smiley' title="10 Fails de traduction avec le Franponais" /> </p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5159" title="SuperSale" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/SuperSale.jpg" alt="SuperSale 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="336" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5158" title="MarieWfranponais" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/MarieWfranponais.jpg" alt="MarieWfranponais 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="354" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5157" title="Fromagerie Gay" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/Fromagerie-Gay.jpg" alt="Fromagerie Gay 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="345" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5156" title="franponaisJouir" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/franponaisJouir.jpg" alt="franponaisJouir 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="384" height="512" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5155" title="franponais Sologno" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/franponais-Sologno.jpg" alt="franponais Sologno 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="422" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5153" title="Choco sandwich" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/Choco-sandwich.jpg" alt="Choco sandwich 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="338" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5152" title="CedricG16" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/CedricG16.jpg" alt="CedricG16 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="602" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5151" title="Carte d_'un resto vers Ueno" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/Carte-d_un-resto-vers-Ueno.jpg" alt="Carte d un resto vers Ueno 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="680" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5150" title="Avantgarde" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/Avantgarde.jpg" alt="Avantgarde 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="667" height="500" /></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-5149" title="VincentG" src="http://blog.gaborit-d.com/wp-content/uploads/2010/03/VincentG.jpg" alt="VincentG 10 Fails de traduction avec le Franponais" width="450" height="657" /></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.gaborit-d.com/10-fails-de-traduction-avec-le-franponais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

